<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: La mejor carta de presentación: tu correo</title>
	<atom:link href="http://traducciondospuntocero.es/2010/02/la-mejor-carta-de-presentacion-tu-correo/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://traducciondospuntocero.es/2010/02/la-mejor-carta-de-presentacion-tu-correo/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=la-mejor-carta-de-presentacion-tu-correo</link>
	<description>Informática, productividad, recursos y traducción, en ese orden.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 10 May 2012 14:42:36 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>Por: David</title>
		<link>http://traducciondospuntocero.es/2010/02/la-mejor-carta-de-presentacion-tu-correo/#comment-272</link>
		<dc:creator>David</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 May 2012 23:08:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://traducciondospuntocero.es/?p=249#comment-272</guid>
		<description>Sí, estuve probando Boomerang hace unos meses y me pareció muy interesante ;).

¡Un saludo!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sí, estuve probando Boomerang hace unos meses y me pareció muy interesante <img src='http://traducciondospuntocero.es/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> .</p>
<p>¡Un saludo!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Marina</title>
		<link>http://traducciondospuntocero.es/2010/02/la-mejor-carta-de-presentacion-tu-correo/#comment-270</link>
		<dc:creator>Marina</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 May 2012 22:58:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://traducciondospuntocero.es/?p=249#comment-270</guid>
		<description>Ahhh, qué bien, no se me había ocurrido eso. Menos mal que justo lei esta entrada porque estoy por hacerme un sitio web. Ahora voy a tener que pensar mejor el nombre del dominio... Gracias por el dato ;-)

En cuanto a las aplicaciones para gmail, hay una muy buena que se llama Boomerang que te permite escribir un mensaje o respuesta y dejarlo guardado para que se envíe solo más tarde. Es muy útil.

Te seguiré leyendo.
¡Saludos!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ahhh, qué bien, no se me había ocurrido eso. Menos mal que justo lei esta entrada porque estoy por hacerme un sitio web. Ahora voy a tener que pensar mejor el nombre del dominio&#8230; Gracias por el dato <img src='http://traducciondospuntocero.es/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>En cuanto a las aplicaciones para gmail, hay una muy buena que se llama Boomerang que te permite escribir un mensaje o respuesta y dejarlo guardado para que se envíe solo más tarde. Es muy útil.</p>
<p>Te seguiré leyendo.<br />
¡Saludos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: David</title>
		<link>http://traducciondospuntocero.es/2010/02/la-mejor-carta-de-presentacion-tu-correo/#comment-269</link>
		<dc:creator>David</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 May 2012 20:28:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://traducciondospuntocero.es/?p=249#comment-269</guid>
		<description>¡Gracias por tu visita, Marina! Quizás debería de haber explicado mejor ese punto, aunque tan solo es una opinión (muy) personal. 

Creo que lo ideal es no encasillarte en un campo concreto, tú puedes ser traductora pero también revisora, localizadora, subtituladora, consultora, maquetadora y mil cosas más terminadas en -ora ;).

¡Saludos!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Gracias por tu visita, Marina! Quizás debería de haber explicado mejor ese punto, aunque tan solo es una opinión (muy) personal. </p>
<p>Creo que lo ideal es no encasillarte en un campo concreto, tú puedes ser traductora pero también revisora, localizadora, subtituladora, consultora, maquetadora y mil cosas más terminadas en -ora <img src='http://traducciondospuntocero.es/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> .</p>
<p>¡Saludos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Marina</title>
		<link>http://traducciondospuntocero.es/2010/02/la-mejor-carta-de-presentacion-tu-correo/#comment-268</link>
		<dc:creator>Marina</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 May 2012 20:09:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://traducciondospuntocero.es/?p=249#comment-268</guid>
		<description>Hola, David. Te felicito por el blog, recién hoy lo conocí y ya me gusta.
Me pareció muy útil todo lo que comentabas pero me quedó una duda: ¿por qué no es aconsejable que en el dominio aparezca la palabra &quot;traductor&quot; o &quot;traducciones&quot;?.

Saludos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola, David. Te felicito por el blog, recién hoy lo conocí y ya me gusta.<br />
Me pareció muy útil todo lo que comentabas pero me quedó una duda: ¿por qué no es aconsejable que en el dominio aparezca la palabra &#8220;traductor&#8221; o &#8220;traducciones&#8221;?.</p>
<p>Saludos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: David</title>
		<link>http://traducciondospuntocero.es/2010/02/la-mejor-carta-de-presentacion-tu-correo/#comment-108</link>
		<dc:creator>David</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Mar 2011 12:59:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://traducciondospuntocero.es/?p=249#comment-108</guid>
		<description>Hola, Miguel: Gmail tiene integrado el servicio de traducción de Google, tienes que activarlo desde Labs.
Un saludo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola, Miguel: Gmail tiene integrado el servicio de traducción de Google, tienes que activarlo desde Labs.<br />
Un saludo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Miguel</title>
		<link>http://traducciondospuntocero.es/2010/02/la-mejor-carta-de-presentacion-tu-correo/#comment-105</link>
		<dc:creator>Miguel</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Mar 2011 01:06:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://traducciondospuntocero.es/?p=249#comment-105</guid>
		<description>estoy intentando crear un sitio web comercial escrito en varios idiomas Necesito saber si Gmail tiene alguna aplicacion para que usuarios de diversas lenguas manden sus correos y mi cliente de correo traduzca al español.
Gracias</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>estoy intentando crear un sitio web comercial escrito en varios idiomas Necesito saber si Gmail tiene alguna aplicacion para que usuarios de diversas lenguas manden sus correos y mi cliente de correo traduzca al español.<br />
Gracias</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: David</title>
		<link>http://traducciondospuntocero.es/2010/02/la-mejor-carta-de-presentacion-tu-correo/#comment-26</link>
		<dc:creator>David</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Feb 2010 14:27:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://traducciondospuntocero.es/?p=249#comment-26</guid>
		<description>Yo lo he usado para hacer revisiones conjuntas de texto y es muy práctico y para comunicación interna dentro de una empresa me parece lo más rápido.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yo lo he usado para hacer revisiones conjuntas de texto y es muy práctico y para comunicación interna dentro de una empresa me parece lo más rápido.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Javier</title>
		<link>http://traducciondospuntocero.es/2010/02/la-mejor-carta-de-presentacion-tu-correo/#comment-15</link>
		<dc:creator>Javier</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Feb 2010 13:06:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://traducciondospuntocero.es/?p=249#comment-15</guid>
		<description>Yo estoy probando ahora mismo las Apps y tienen un potencial tremendo, sobre todo por lo fácil que es colaborar con todo tipo de contactos, tanto traductores como clientes.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yo estoy probando ahora mismo las Apps y tienen un potencial tremendo, sobre todo por lo fácil que es colaborar con todo tipo de contactos, tanto traductores como clientes.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: David</title>
		<link>http://traducciondospuntocero.es/2010/02/la-mejor-carta-de-presentacion-tu-correo/#comment-14</link>
		<dc:creator>David</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Feb 2010 11:23:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://traducciondospuntocero.es/?p=249#comment-14</guid>
		<description>¡Gracias por animarte a comentar en el blog MessyMind! Si lo que quieres ser es traductora no te desanimes, yo también estoy estudiando y tengo unas ganas enormes de acabar y ponerme a trabajar aunque sé que será muy complicado, ¿ahí está el reto no? :)

Me alegro de que uses Docs con tus clases, mucha gente que conozco nunca lo había usado por pereza o desconfianza y una vez lo &quot;cataron&quot; ya no hubo marcha atrás :).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Gracias por animarte a comentar en el blog MessyMind! Si lo que quieres ser es traductora no te desanimes, yo también estoy estudiando y tengo unas ganas enormes de acabar y ponerme a trabajar aunque sé que será muy complicado, ¿ahí está el reto no? <img src='http://traducciondospuntocero.es/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Me alegro de que uses Docs con tus clases, mucha gente que conozco nunca lo había usado por pereza o desconfianza y una vez lo &#8220;cataron&#8221; ya no hubo marcha atrás <img src='http://traducciondospuntocero.es/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> .</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: MessyMind</title>
		<link>http://traducciondospuntocero.es/2010/02/la-mejor-carta-de-presentacion-tu-correo/#comment-13</link>
		<dc:creator>MessyMind</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Feb 2010 23:51:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://traducciondospuntocero.es/?p=249#comment-13</guid>
		<description>Hola! Lo primero que he de decir es que todavía no soy una traductora, pero me encantaría llegar a serlo y desde que he descubierto vuestros blogs, estoy mucho más emocionada y a la vez más asustada por lo complicado de esta profesión. Pero bueno, a lo que iba es que por ahora soy profesora, y yo sí conocía google apps. Principalmente google docs, algo que uso muchísimo con mis alumnos.
Me ha sorprendido que hablarais sobre este tema, porque yo que me considero usuaria en cuanto a todo lo que tiene que ver con ordenadores e Internet, ya lo conocía. 
Bueno, lo dicho, que me encantan vuestros blogs, y que tenéis aquí a una ferviente seguidora de vuestros conocimientos. 
¡Gracias por todo!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola! Lo primero que he de decir es que todavía no soy una traductora, pero me encantaría llegar a serlo y desde que he descubierto vuestros blogs, estoy mucho más emocionada y a la vez más asustada por lo complicado de esta profesión. Pero bueno, a lo que iba es que por ahora soy profesora, y yo sí conocía google apps. Principalmente google docs, algo que uso muchísimo con mis alumnos.<br />
Me ha sorprendido que hablarais sobre este tema, porque yo que me considero usuaria en cuanto a todo lo que tiene que ver con ordenadores e Internet, ya lo conocía.<br />
Bueno, lo dicho, que me encantan vuestros blogs, y que tenéis aquí a una ferviente seguidora de vuestros conocimientos.<br />
¡Gracias por todo!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: David</title>
		<link>http://traducciondospuntocero.es/2010/02/la-mejor-carta-de-presentacion-tu-correo/#comment-12</link>
		<dc:creator>David</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Feb 2010 21:49:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://traducciondospuntocero.es/?p=249#comment-12</guid>
		<description>¡Qué curioso! Yo tengo el dominio y alojamiento con RedCoruna y todo perfecto, me ayudaron mucho con algunos problemas que tuve, un 10 para ellos.

Es cierto lo que dices, donde esté un buen CV que se quite lo demás, esto está claro pero todo suma, yo ni estoy licenciado pero tengo un dominio porque no puedo parar quieto jeje.

A mucha gente le echa para atrás la idea de usar su propio correo con el dominio por no usar un cliente o el correo web que te da el servidor (¡ni lo he probado!).

¡Nos seguimos leyendo Pablo!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Qué curioso! Yo tengo el dominio y alojamiento con RedCoruna y todo perfecto, me ayudaron mucho con algunos problemas que tuve, un 10 para ellos.</p>
<p>Es cierto lo que dices, donde esté un buen CV que se quite lo demás, esto está claro pero todo suma, yo ni estoy licenciado pero tengo un dominio porque no puedo parar quieto jeje.</p>
<p>A mucha gente le echa para atrás la idea de usar su propio correo con el dominio por no usar un cliente o el correo web que te da el servidor (¡ni lo he probado!).</p>
<p>¡Nos seguimos leyendo Pablo!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Pablo Muñoz</title>
		<link>http://traducciondospuntocero.es/2010/02/la-mejor-carta-de-presentacion-tu-correo/#comment-11</link>
		<dc:creator>Pablo Muñoz</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Feb 2010 19:33:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://traducciondospuntocero.es/?p=249#comment-11</guid>
		<description>No sé cómo lo hemos hecho, pero he visto tu pingback mientras estaba pagando por un dominio en RedCoruna xD

Estoy totalmente de acuerdo en todo lo que dices. No obstante, si estamos respaldados por un buen currículum, a veces este aspecto no es tan importante. Conozco a gente (traductores incluidos) que tienen direcciones de correo no precisamente muy profesionales a los que les va estupendamente. Obviamente, si estamos empezando y podemos tener otro tipo de cuenta diferente a Hotmail, mejor que mejor.

¡Muy buen artículo! Veo que te estás tomando en serio lo del blog :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No sé cómo lo hemos hecho, pero he visto tu pingback mientras estaba pagando por un dominio en RedCoruna xD</p>
<p>Estoy totalmente de acuerdo en todo lo que dices. No obstante, si estamos respaldados por un buen currículum, a veces este aspecto no es tan importante. Conozco a gente (traductores incluidos) que tienen direcciones de correo no precisamente muy profesionales a los que les va estupendamente. Obviamente, si estamos empezando y podemos tener otro tipo de cuenta diferente a Hotmail, mejor que mejor.</p>
<p>¡Muy buen artículo! Veo que te estás tomando en serio lo del blog <img src='http://traducciondospuntocero.es/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

